专注欧冠足彩网投,欧冠足球娱乐行业13年
源自英伦皇室呵护
欧冠足彩网投,欧冠足球娱乐特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 店长课堂


【欧冠足球娱乐】1992加州暴动:亚裔的反击



发布日期:2021-03-08 12:00:02 发布者:Admin5  点击率:

Recently, in addition to rushing to buy daily necessities, Americans under the epidemic have also begun to hoard guns and ammunition. The Governor of California is dissatisfied with the US federal government’s support for the epidemic in California, threatening to secede from the American Federation, and a firm and independent nation-building organization within the state has even been established in Moscow. "

最近,除了抢购日用品外,这种流行病的美国人还开始ho积枪支和弹药。加利福尼亚州州长对美国联邦政府对加利福尼亚州流行病的支持感到不满意,威胁要脱离美国联邦,并且甚至在莫斯科建立了一个牢固而独立的国家建设组织。 ”

very few people know,

很少有人知道

Today, the blood diamond story draws lessons from history. By sharing a riot in Los Angeles, California, USA in the 1990s, we will lift the veil of American warmth and see the cruel truth of racial discrimination behind it.

今天,鲜血钻石的故事汲取了历史教训。通过在1990年代在美国加利福尼亚州的洛杉矶举行骚乱,我们将揭开美国温暖的面纱,并看到其背后种族歧视的残酷真相。

In the early 1990s, when the Soviet Union disintegrated, the United States had the last laugh in the struggle for hegemony and began to take the lead in imposing sanctions on China.

在1990年代初期,苏联解体后,美国在霸权主义斗争中笑到了最后,开始率先对中国实施制裁。

At that time, international public opinion generally believed that the Soviet "iron curtain" had collapsed, and the "bamboo curtain" of China would definitely not be able to hold up. Foreign capital investment in China was withdrawn one after another, and all investment in China ceased.

当时,国际舆论普遍认为,苏联的“铁幕”已经瓦解,中国的“竹幕”肯定无法承受。在中国的外国投资陆续被撤回,所有在中国的投资都停止了。

Faced with internal and external difficulties, China has decided to issue a large number of treasury bills (ie, treasury bonds), gather social funds, carry out comprehensive infrastructure construction, and invest in itself. Around 1995, China had resisted and did not collapse. International capital is profit-seeking. It has taken a fancy to China's infrastructure and stable political system, and it has also targeted a large amount of cheap labor, which has poured in.

面对内在和外部的困难,中国决定发行大量的国库券(即国债),筹集社会资金,进行全面的基础设施建设,并自行投资。在1995年左右,中国曾抵抗并没有崩溃。国际资本在寻求利润。它看中了中国的基础设施和稳定的政治体​​系,它还瞄准了涌入的大量廉价劳动力。

China seized this opportunity, a wave of opening up, invigorating rapid development, and gaining a firm foothold. The United States again lifted sanctions and took the lead in investing in China. The West began to spread "

中国抓住了这个机会,掀开了一波开放,朝着蓬勃发展的方向迈进,并站稳了脚跟。美国再次取消制裁,并率先在中国投资。西方开始传播“

The popular TV series "Beijing People in New York" reflected a phenomenon. Many Chinese people with brains, paths, and good studies went to the United States to study or develop. Just like Li Hongzhang saw American skyscrapers for the first time, these Chinese were shocked to the knees by the prosperous Manhattan and Los Angeles. Perhaps the shock was so profound that some of them did well after returning home and became so-called "public knowledge", but they still can't stand up until today.

受欢迎的电视连续剧《纽约的北京人》反映了一种现象。许多有头脑,有进路和有学识的中国人去美国学习或发展。就像李洪章第一次看到美国的摩天大楼一样,这些中国人被繁华的曼哈顿和洛杉矶震惊。也许震惊如此深远,以致其中一些人返回家乡并成为所谓的“公共知识”后表现不错,但直到今天他们仍然站不起来。

On the other side, Hollywood is exporting American value to the world. In the film, the cool and handsome detective drew his gun with one hand and showed his ID with the other and shouted "

另一方面,好莱坞正在向世界输出美国的价值。在影片中,帅气的侦探用一只手拔枪,另一只手出示身份证,大喊“

Many people try their best to immigrate to the United States. It is like coming to the promised land. Every few days, the US Immigration Service organizes the naturalization oath of new immigrants like a group wedding.

许多人尽力移民美国。就像来到应许之地。每隔几天,美国移民局都会像集体婚礼一样组织新移民的入籍宣誓。

In fact, behind the booming scene, there are dangers everywhere.

实际上,在蓬勃发展的幕后,到处都有危险。

In 1846, after the US-Mexico War, Los Angeles was placed in the United States along with California. After the gold rush rises, the world is booming, all for profit, the world's hustle and bustle, all for profit, people from different races and cultures all over the world are rushing into this small city. For a time, there is a mixture of different cultures and classes. , Has promoted the rapid development of this city.

1846年,在美墨战争之后,洛杉矶与加利福尼亚一起被安置在美国。淘金热上升之后,世界蓬勃发展,一切都是为了牟利,全世界都是熙熙,,一切都是为了牟利,来自世界各地的不同种族和文化的人们都涌入这座小城市。一时间,不同文化和阶层的混合。 ,促进了这座城市的飞速发展。

Over the next 100 years, Los Angeles has developed into the second largest city in the United States, known as the "City of Angels."

在接下来的100年中,洛杉矶已发展成为美国第二大城市,被称为“天使之城”。

In 1991, the evil consequences of years of arms race and Gulf War appeared. Clinton once said "

1991年,军备竞赛和海湾战争的恶果出现了。克林顿曾经说过“

In fact, it is still the same now. You have never been robbed, you are embarrassed to say that you are a veteran American gun.

实际上,现在还是一样。您从未被抢劫过,很尴尬地说您是美国老牌枪支。

At that time, there were dozens of gangs in Los Angeles, big and small, of course the most famous was "

当时,洛杉矶有数十个大小不一的帮派,当然,最著名的是

In this Hollywood base city, gangsters are also involved in the entertainment industry. They have brought out rap bigwigs such as Snoop Dogg and Ice Cube. They regard Martin Luther King and Boxing Champion Ali as their idols, while gesturing as a symbol of "love and peace." Gestures, while smoking marijuana, singing all violent lyrics in his mouth.

在这个好莱坞基地城市,黑帮也参与娱乐业。他们带来了说唱大佬,例如史努比·狗狗和冰立方。他们以马丁·路德·金和拳击冠军阿里为偶像,同时以“爱与和平”为标志。一边抽着大麻一边打手势,嘴里唱着所有暴力的歌词。

Here is a gossip. During the new crown epidemic, American black female rapper Cardi B praised China’s ability to fight the epidemic on the Internet and called on the US government to learn from China. She was also put on TV news by Shenzhen Satellite TV and was jokingly called "the line of fire into the party. This matter should be no good, because this sister is also a member of the blood gang.

这是八卦。在新的王冠流行期间,美国黑人女性说唱歌手Cardi B称赞中国有能力抵抗互联网上的流行,并呼吁美国政府向中国学习。她还曾被深圳卫视播出电视新闻,并被戏称为“入党的火线。这件事没有好处,因为这个姐姐也是血腥帮派的一员。

On March 3, 1991, Iraq accepted the terms of the armistice, and Bush Sr. proudly declared on TV that the Gulf War had won a full victory, but not every American cared about those distant cries.

1991年3月3日,伊拉克接受了停战协议,小布什总统在电视上自豪地宣布海湾战争赢得了全面胜利,但并非每个美国人都关心那些遥远的呼声。

In Los Angeles that night, a 25-year-old black man Rodney King was driving drunk on the highway. Two years ago, he wanted to buy chewing gum with relief coupons. He was rejected by the Korean shop owner, so he robbed the shop and was sentenced to entry. Prison, now he is on parole. King's speeding behavior was discovered by a white policewoman. If King was caught, he would go back to prison again, so he drove up and down. The female police requested support from their superiors, and finally, they were chased by three police cars and a police helicopter to stop Jin.

当晚在洛杉矶,一名25岁的黑人Rodney King在高速公路上醉酒。两年前,他想购买带有救济券的口香糖。他被韩国商店的老板拒绝,因此他抢劫了商店并被判入狱。监狱,现在他正在假释中。金的超速驾驶行为是由一位白人女警发现的。如果金被抓,他将再次回到监狱,因此他上下开车。女警要求上级的支持,最后,他们被三辆警车和一架直升飞机追赶阻止金。

After getting out of the car, Jin was so drunk that he provoked the policewomen with inferior gestures and words. Four white male police officers eagerly asked the policewomen to retreat and surrounded Jin. In the middle of the night, I spent a lot of time chasing after me for a long time. I was suffocating. Do you still dare to die? If you don’t teach you today, you don’t know how to write the words LAPD. The four policemen put away their pistols, took out their batons, and began to pump at Jin.

下车后,金太醉了,以至于他以低劣的手势和言语激怒了女警。四名白人男性警察急切地要求女警撤退并包围金。在深夜,我花了很多时间追逐我很长时间。我令人窒息。你还敢死吗如果您今天不教您,您将不知道如何写LAPD。四名警察收起手枪,拿出警棍,开始向金抽水。

I don't know whether Kim was unfortunate or lucky. In an area where racial discrimination was severe in the United States at the time, the blacks provoked the police and were killed directly.

我不知道金是不幸还是幸运。在当时美国种族歧视严重的地区,黑人激怒了警察并被直接杀害。

Jin is 1.88 meters tall, more than 200 kilograms, and is as strong as a cow. He once wanted to play professional rugby. After drinking, he rushed from the left to the right and caused the police to suffer. The police used electric shocks. The baton shot Jin twice before letting him fall. Seeing that he lost resistance, he drew 56 batons fiercely. Maybe it was dark and he couldn't see clearly, maybe because of negligence in training, 25 of them were all emptied.

金身高1.88米,重200公斤,和牛一样强壮。他曾经想打职业橄榄球。喝酒后,他从左向右冲去,使警察受苦。警察用电击。接力棒向金射了两次,然后让他摔倒。看到他失去了抵抗力,他猛烈地抽了56支警棍。也许天黑了,他看不清,也许是由于训练的疏忽,他们中的25人全部倒空了。

This is the case. Jin was also scarred from the beating and his eye sockets were blown out. In the words of a later lawyer, "American prisoners of war were not beaten so badly."

就是这种情况。金也被殴打吓到了,他的眼窝被炸了。用后来的律师的话来说,“美国战俘没有受到如此严重的殴打。”

After being addicted and contented, the police arrested the scarred gold car and found it in his heart. On this dark night, he executed justice, combated crime, maintained the peace of Los Angeles, and found the pleasure of being Batman. Even if he dares to sue us for violent law enforcement, we can also shield each other. No one will believe what a black criminal says. Everything is business as usual this night, nothing new, and no record will be left in history.

在上瘾和满足之后,警察逮捕了那辆伤痕累累的金车,并在他的心中找到了它。在这个漆黑的夜晚,他执行了正义,打击了犯罪,维护了洛杉矶的和平,并发现了成为蝙蝠侠的乐趣。即使他敢为暴力执法起诉我们,我们也可以互相掩护。没有人会相信黑人罪犯所说的话。今晚一切照旧,没有新事物,历史上也没有任何记录。

However, it is no coincidence that a book is not written, just like in the Watergate incident. A white young man living on the street accidentally used DV to record everything outside the window. He keenly realized that this was an opportunity to make money, so he sold the video to the TV station at a high price.

但是,就像在水门事件中一样,不写书也不是巧合。一个住在大街上的白人小伙子不小心用DV录制了窗外的所有东西。他敏锐地意识到这是一个赚钱的机会,因此他以高价将视频出售给电视台。

As soon as the news was broadcast, it immediately rushed to the hot search and caused heated discussions among the people. The black people in Los Angeles are angry. We have not picked cotton for 100 years! Dr. Martin Luther King's bones are not cold! I have a dream declaration that resounds in the land of America! Four white police officers surrounded and beat up a young black man! This is outright racial discrimination! Protesting crowds surrounded the Los Angeles Police Station, and the calls from the policemen who caused the crime were louder than waves.

新闻一经播出,便立即进入热门搜索,引起了人们的热烈讨论。洛杉矶的黑人很生气。我们已经100年没有采棉了!马丁·路德·金博士的骨头不冷!我有一个梦想宣言,在美国大地响起!四名白人警察包围并殴打了一个年轻的黑人!这是完全的种族歧视!抗议人群围在洛杉矶警察局周围,造成犯罪的警察的呼声比波浪还响。

The black mayor empathized with Kim's experience and demanded official attention and a serious trial. The protracted investigation began. At the same time, he put pressure on the media to reduce the impact. The television station could not bear the pressure of the government and released the entire video process. The public opinion was overwhelming and could no longer be controlled. Small riots began to appear among the protesting crowd.

这位黑人市长对金正日的经历深感同情,并要求官方给予关注和认真的审判。旷日持久的调查开始了。同时,他对媒体施加压力以减少影响。电视台无法承受政府的压力,并发布了整个视频过程。公众舆论是压倒性的,不再受控制。抗议人群中开始出现小暴动。

One wave has not settled, another wave has occurred. A few days after the Rodney King case, another murder case occurred in Los Angeles in the same month, adding fuel to the fire. Latasha Harlings, a 15-year-old black girl, was found stealing orange juice from a supermarket in Koreatown. The 51-year-old shopkeeper and Korean aunt Doo Shunzi made a few words to her.

一波尚未稳定,另一波已发生。罗德尼·金(Rodney King)案发生几天后,同一个月又在洛杉矶发生了一起谋杀案,加剧了大火。 15岁的黑人女孩拉塔莎·哈林斯(Latasha Harlings)被发现从Koreatown的一家超市偷橙汁。 51岁的店主和韩国姑妈杜顺子对她说了几句话。

Harlings never watched

哈林斯从未看过

After the incident, surveillance videos were repeatedly broadcast on television. The headline of the Koreans shooting a black girl for a bottle of juice flooded the screen, constantly stirring the nerves of racism.

事发后,监视录像在电视上反复播放。韩国人拍摄黑人女孩喝一瓶果汁的头条新闻泛滥成灾,不断激怒种族主义的神经。

The black people can't bear it anymore. White discrimination against us can also be said to be the accumulation of bad habits. Now even Koreans are riding on us?

黑人再也受不了了。白人对我们的歧视也可以说是不良习惯的积累。现在连韩国人都骑着我们吗?

The hatred between the black people in Los Angeles and the Koreans is not a day or two, this matter also involves one person, the former owner of the NBA Los Angeles Clippers

洛杉矶黑人与韩国人之间的仇恨不是一两天,这件事还涉及一个人,即NBA快船队的前所有人

This guy was forced by the NBA to sell the team to former Microsoft CEO Ballmer because of his discriminatory comments against black players. Sterling was originally named Tokwitz, whose parents were German-Jewish immigrants, who fled to the United States in order to avoid the racist massacre. Jews were also discriminated against in the United States, so he changed the original Jewish Tokwitz to his current name. The word Sterling means pound sterling or silver coin in English. It seems that although he avoids his Jewish identity, he does not hide his desire for money.

由于他对黑人球员的歧视性评论,这名男子被NBA强迫将球队出售给微软前首席执行官鲍尔默。斯特林最初的名字叫托克维兹(Tokwitz),其父母是德国犹太移民,为了逃避种族屠杀,他们逃到了美国。犹太人在美国也受到歧视,因此他将原来的犹太托克维兹(Tokwitz)更改为现在的名字。英镑一词的英文意思是英镑或银币。看来,尽管他回避了犹太人的身份,但他并没有隐藏对金钱的渴望。

Sterling was in the real estate business in Los Angeles in the 1970s. Many shops in Koreatown are his property. The rent here was originally very low and many blacks lived here. But Sterling first discriminated against blacks, and secondly increased the rent and rented out the store to more industrious Koreans, slowly becoming a Koreatown.

1970年代,斯特林曾在洛杉矶从事房地产业务。韩国城的许多商店都是他的财产。这里的租金本来很低,很多黑人住在这里。但斯特林首先歧视黑人,其次提高了租金,并将商店租给了勤奋的韩国人,逐渐成为了韩国城。

This is very similar to Trump, another real estate tycoon. When Trump first took office, black people complained.

这与另一位房地产大亨特朗普非常相似。特朗普上任时,黑人抱怨。

Black people see mountains as mountains, see water as water. It is believed that the Koreans robbed their homes, their jobs, and dumped goods made in Korea. This time, they directly killed a black girl and made the blacks hate it.

黑人将山视为山,将水视为水。人们相信,韩国人抢劫了自己的房屋,工作和倾销了韩国制造的商品。这次,他们直接杀死了一个黑人女孩,并使黑人讨厌它。

In the Harings case, the judge was a young white woman. After deliberations, the jury convicted of unintentional homicide and recommended that the court sentence the person to 16 years in prison. However, the judge claimed that in order to ease the relationship between Koreans and blacks, he decided to make peace as the most important thing, and ruled that Dou Shunzi only needs to participate in community labor and pay a small fine. The US government cannot interfere with judicial independence. This is the final judgment.

在哈林斯案中,法官是一位年轻的白人妇女。经过审议,陪审团裁定无意杀人罪名成立,并建议法院将其判处16年徒刑。但是,法官声称为了缓解朝鲜人与黑人之间的关系,他决定将和平作为最重要的事情,并裁定窦顺子只需要参加社区劳动并支付少量罚款即可。美国政府不能干预司法独立。这是最终决定。

Facing the camera, the female judge confidently said, "I have been doing this for a long time, and I can tell who is the real criminal at a glance. I can see that the defendant will not harm the society and she does not need to go to jail."

面对镜头,这位女法官自信地说:“我已经做了很长时间了,一眼就能看出谁是真正的罪犯。我可以看到被告不会伤害社会,她不需要入狱。”

I can only guess that this is the mutual sympathy between the instant noodles.

我只能猜测这是方便面之间的相互同情。

On April 29, 1992, after a year-long trial, a predominantly white jury and a white judge ruled that the four policemen in the Rodney King case were not at fault and were acquitted. Black people saw this result in the gallery, on TV, and in the newspaper, and were very disappointed. Various black leaders gave agitation speeches in the community, which aroused the black people's anger and tears from time to time.

1992年4月29日,经过一年的审判,一个主要由白人组成的陪审团和一名白人法官裁定,罗德尼·金案中的四名警察没有过错,并被无罪释放。黑人在画廊,电视和报纸上看到了这一结果,对此感到非常失望。各种各样的黑人领袖在社区里发表了激动人心的演讲,不时引起黑人的愤怒和眼泪。

The successive unfair judgments in the Harlins case and Rodney King case made the black people no longer able to suppress their anger. They launched the worst riot in Los Angeles in nearly a century.

哈林斯案和罗德尼·金案中接连不断的不公正判决使黑人不再能够压制愤怒。他们发动了近一个世纪来洛杉矶最严重的骚乱。

The blacks began to gather on the street, punching and kicking the white people passing by. At a time, there were countless wounds. The white people nearby hugged their heads and dared not go out. The black people began to destroy cars with rocks and sticks, smashed shop doors, rushed in and looted, refrigerators, sofas, large color TVs, wardrobe fans, and Simmons fans. According to statistics, there were 916 fires in Los Angeles, and the firefighters could not save them. The rioters even rushed to the hospital and fire station to set fire. Los Angeles is like a purgatory on earth.

黑人开始聚集在大街上,殴打踢过的白人。一次有无数的伤口。附近的白人抱着头,不敢出门。黑人开始用石头和棍棒破坏汽车,砸碎商店的门,冲进抢劫,冰箱,沙发,大型彩电,衣柜风扇和席梦思风扇。据统计,洛杉矶发生了916起火灾,消防人员无法挽救它们。暴徒甚至赶往医院和消防局放火。洛杉矶就像地球上的炼狱。

Some black people's own shops were afraid of being affected. They put up a black owner sign at the door and stood at the door shouting, homie! Own people! But the black people had already robbed their eyes, and the revenge against the white people had developed out of control into looting and looting. They rushed in and ransacked the mob. The old black shopkeeper reprimanded the mob in tears: "I have worked so hard to be a survivor all my life. You just opened such a small shop to eat, you ruined it! You ruined everything about me!"

一些黑人自己的商店害怕受到影响。他们在门口竖起一个黑色的主人标志,站在门口大喊,亲爱的!自己的人!但是黑人已经抢夺了他们的眼睛,对白人的报复已经不受控制地发展为抢劫和抢劫。他们冲了进来,洗劫了暴民。这位老黑人店主哭泣地谴责了暴民:“我为成为生还者而努力工作。你刚开了一家小店吃东西,你毁了它!你毁了我周围的一切!”

At this time, even the lame gang and the blood gang, a pair of gangs that were not at the same time, were surprisingly united. They didn't care about each other's vendetta. After all, robbery was the top priority right now. The Latinos, who accounted for the majority of the population in the city, saw the black people making a fortune and were unwilling to be left behind. They also joined the smashing and looting team. Even the children rushed into the supermarket and took away their favorite toys, realizing a relationship with white children. "You have, I have, all have" dreams.

这时,即使是me子帮和血帮,两个不是同时出现的帮,也令人惊讶地团结在一起。他们不在乎彼此的仇杀。毕竟,抢劫是当前的重中之重。拉丁美洲人占该市人口的大多数,他们看到黑人发了财,不愿被抛在后面。他们还加入了粉碎和掠夺团队。甚至孩子们都冲进了超市,拿走了他们最喜欢的玩具,意识到了与白人孩子的关系。 “你有,我有,所有人都有”的梦想。

A white truck driver approached here and was arrested by a black man and got out of the car. The police helicopter sent by LAPD took the reporters in a low-altitude circling and filming, but they did not dare to come down. The police said to the reporter, "May God bless you. That guy", the white driver’s ear was cut off,

一名白人卡车司机来到这里,被一名黑人逮捕,下车。 LAPD派出的警用直升机在低空盘旋并拍摄了记者,但他们不敢下来。警察对记者说:“愿上帝保佑你。那个家伙”,白人司机的耳朵被切断了,

The black people even besieged the Los Angeles Police Station. The guarding police said painfully, I would rather return to the Vietnam battlefield.

黑人甚至围困了洛杉矶警察局。护卫警察痛苦地说,我宁愿回到越南战场。

ICE CUBE, a local rap boss in Los Angeles, has long seen Koreans not pleasing to the eye. He produced the single "Black Korea" overnight to designate the direction of robbery, don't let those Koreans go. So the gangs rushed to Koreatown in a mighty manner. These gangs carried the murder case, all with guns, and they were cruel, and they shot and killed them when they resisted. The Korean town suffered heavy losses. An old lady stood in front of the broken shop window and shielded the mob with her body. She cursed loudly. She couldn't escape the fate of being ransacked. The Koreans evacuated to a large supermarket deep in the Korean town, and the shopkeepers cried. Into a ball.

洛杉矶当地说唱老板ICE CUBE长期以来一直不愿看到韩国人。他一夜之间制作了单曲“ Black Korea”来指定抢劫的方向,不要让那些韩国人走。因此,这些团伙以一种强大的方式赶往韩国城。这些帮派携带枪支谋杀案,他们都是残酷的,当他们抵抗时就开枪打死了他们。韩国小镇遭受了严重损失。一位老妇人站在破碎的商店橱窗前,用自己的身体挡住了暴民。她大声咒骂。她无法逃脱被洗劫的命运。韩国人撤离到韩国小镇深处的一家大型超市,店主哭了。进一个球。

The gang has a smooth journey and is proud of it. The more they robbed, the deeper they looked at the base where the Koreans were refuge. They couldn't imagine that these Koreans who seemed to be gentle and gentle would burst out of a desperate situation with a powerful force, so that the police did not have it. The gangster suffered a big loss.

该团伙的旅程很顺利,为此感到自豪。他们抢劫的次数越多,他们对朝鲜人避难所的基地越看越深。他们无法想象这些貌似温和的韩国人会以强大的力量摆脱绝望的局面,以致警察没有了。黑帮遭受了巨大损失。

Asians are at the bottom of the chain of racial contempt in the United States, especially East Asians, who are weak and walking wallets in the eyes of blacks.

亚洲人在美国的种族鄙视链中处于最底层,尤其是东亚人,他们在黑人的眼中软弱无力,手忙脚乱。

Many Koreans in Koreatown in Los Angeles are mercenaries who participated in the Vietnam War and the Korean War. After the war, they immigrated to the United States with the US military. They experienced the bullets on the battlefield and fought fiercely in a place like Los Angeles. 70% of people have guns.

洛杉矶韩国城的许多韩国人是参加越战和朝鲜战争的雇佣军。战后,他们随美军移民到美国。他们体验了战场上的子弹,并在像洛杉矶这样的地方进行了激烈的战斗。 70%的人拥有枪支。

The South Koreans called the police, but the police said they were not strong enough to control it. I hope you buy insurance. However, through the window, the Koreans clearly saw the police cars and the National Guard bypassing Koreatown and driving towards the rich area.

韩国人打电话给警察,但警察说他们不够强大,无法控制它。我希望你买保险。但是,透过窗户,韩国人清楚地看到警车和国民警卫队绕过Koreatown驶向富人区。

The Koreans knew that they could not count on the police. They did not wait for death. They quickly formed a tight organization. They built fortifications on the roof of the supermarket, set up shooting holes, surrounded the building with cars at night, turned on the headlights, and someone stood guard at any time. Standing guard, closely monitoring the movement of the black people. They even set up a radio station and used the radio to inform them of the situation, calling people to rush to support with guns, and to defend the property that had been in business for half a lifetime.

韩国人知道他们不能指望警察。他们没有等待死亡。他们迅速组成了一个紧密的组织。他们在超市的屋顶上筑设工事,设置射击孔,晚上用汽车将建筑物包围,打开车头灯,并随时有人护卫。站岗,密切监视黑人的行动。他们甚至建立了一个广播电台,并使用广播将情况告知他们,呼吁人们赶紧持枪支持,并保护已经使用了半个世纪的财产。

The gang charged for a wave or two, and was hit by the intensive firepower of the Koreans. These people were just asking for money. When they saw that the Koreans were more ruthless than themselves, they were scattered among the birds and beasts. Only a few greedy ghosts were still scouring the shops outside. The Koreans took advantage of the victory and pursued them, armed with sharp weapons such as Sand Eagle and Glock, rushed out of the building, and killed some scattered black people, completely eliminating Koreatown.

该团伙打了一两波,被朝鲜人密集欧冠足彩网投的火力击中。这些人只是要钱。当他们看到朝鲜人比他们自己更残酷时,他们散布在鸟兽中。只有几个贪婪的幽灵仍在搜寻外面的商店。韩国人利用胜利并追赶他们,他们手持诸如沙鹰和格洛克之类的锋利武器,冲出建筑物,杀害了一些散落的黑人,彻底摧毁了Koreatown。

In this battle that lasted for 5 days, more than 50 black people died and 1 Korean died. "

在这场持续5天的战斗中,有50多名黑人死亡,1名朝鲜人死亡。 ”

Farther away, such as the Detroit riots and the riots after Hurricane Katrina, etc. Recently, due to the epidemic, riots have occurred in New York, Los Angeles, Florida and other areas. Military vehicles and armored vehicles in major cities in the United States have entered martial law to arrest rioters.

更远的地方,例如底特律的骚乱和卡特里娜飓风后的骚乱等。最近,由于流行病的爆发,纽约,洛杉矶,佛罗里达等地区都发生了骚乱。美国主要城市的军车和装甲车已开始戒严,以逮捕暴徒。

When faced with gun thugs, when the police arrive late, Jeet Kune Do and Wing Chun can’t save you, but Unity and the gun in hand can do. Blood Diamond wishes you peace.

面对警察的打手,警察迟到时,Jeet Kune Do和Wing Chun无法拯救您,但Unity和手握的枪可以挽救您。血钻祝你平安。

The U.S. government finally made up its mind and sent more troops to finally suppress the riot that originated in Los Angeles, California and spread throughout the United States.

美国政府终于下定决心,派出更多部队,以最终制止起源于加利福尼亚洛杉矶并蔓延到美国的暴动。

In order to calm the anger of black people, Rodney King received 3.6 million US dollars in government compensation. In the 1990s, this money was enough for the rest of his life. Later, Rodney King, who became rich, was found drowned in the swimming pool of his luxury house , The autopsy report showed that before his death

为了平息黑人的愤怒,罗德尼·金获得了360万美元的政府赔偿。在1990年代,这笔钱足以满足他的余生。后来,变得富有的罗德尼·金(Rodney King)被淹死在他豪华住宅的游泳池中,尸检报告显示他去世前

In this riot, 58 people were killed, 2,383 people were injured, and 11,000 people were arrested, causing more than $1 billion in damages. The riots will eventually be subdued, but the scars left in the hearts of all ethnic groups will never be erased.

在这场暴动中,58人被杀,2383人受伤,11,000人被捕,造成的损失超过10亿美元。骚乱最终将得到遏制,但是所有民族心中留下的伤疤将永远无法消除。

Modern racism originated in the period of capitalist colonial expansion, and its original purpose was to occupy limited resources. With the blind evolution of human civilization, the strains of racism have begun to mutate. Even when resources are sufficient, humans will hold high the banner of "justice" of non-self races and kill things, and this Once the ideological stamp is formed, it will be copied and spread in the group immediately, and it is difficult to erase.

现代种族主义起源于资本主义殖民扩张时期,其最初目的是占用有限的资源。随着人类文明的盲目发展,种族主义的压力已开始发生变化。即使有足够的资源,人类也将高举非自我种族的“正义”旗帜并杀死事物,而这一旦形成了意识形态印记,便会立即被复制并在群体中传播,很难做到。擦除。

The United States is known as the melting pot of the nations of the world, attracting immigrants from all over the world with "freedom and equality." But looking back at the 1992 Riot in Los Angeles, California, you will find that almost

美国是世界各国的大熔炉,以“自由与平等”吸引了来自世界各地的移民。但是回首1992年加利福尼亚州洛杉矶的暴动,您会发现

Yes, Jews have been discriminated against and slaughtered around the world; black civilians live at the bottom of society; white policemen have low salaries and are at high risk; cities have been destroyed and the government has been criticized; the media is to exercise the power of supervision; singers sing battle horns and inspire race Conscious; many of the gangsters are young people who cannot find a job; Latinos are dead for a lifetime of smuggling, and their status is lower than that of blacks; Koreans say that we are hardworking and we must fight back.

是的,犹太人在世界各地受到歧视和屠杀。黑人平民生活在社会底层。白人警察的工资低,风险高;城市被摧毁,政府受到批评;媒体应行使监督权;歌手们唱着号角,激发种族意识。许多the徒是找不到工作的年轻人;拉丁美洲人死于终身走私,其地位低于黑人。韩国人说我们正在努力,我们必须反击。

All villains are real, and all victims are not fake. When people aim knives and guns at others, the most terrifying thing is not killing people, but he thinks it is justified. Just like Liu Cixin’s Law of Dark Forest in "Three-Body", in the Law of Social Jungle, when other races appear, no one dares to be the first to put down their guns and show their favor. This is the terrifying aspect of racism.

所有恶棍都是真实的,所有受害者都不是假的。当人们用刀枪瞄准别人时,最可怕的事情不是杀人,但他认为这是合理的。就像刘慈欣的《三体法》中的《黑暗森林法则》一样,在《社会丛林法则》中,当其他种族出现时,没有人敢成为第一个放下枪炮并示威的人。这是种族主义的可怕方面。

As the largest developing country in the world, China has been committed to eradicating poverty for many years. Since the reform and opening up, more than 700 million rural people in China have been lifted out of poverty. According to a report released by the World Bank in 2018, "China has made unprecedented achievements in rapid economic growth and poverty reduction."

作为世界上最大的发展中国家,中国多年来致力于消除贫困。改革开放以来,中国有7亿农村人口摆脱了贫困。根据世界银行2018年发布的报告,“中国在经济快速增长和减贫方面取得了空前的成就。”

China has carried out foreign aid for more than 60 years, has provided nearly 400 billion yuan in assistance to 166 countries and international organizations, and dispatched more than 600,000 aid workers; it has announced the unconditional exemption of the heavily indebted poor countries and the least developed countries from due to China 7 times Government interest-free loan debt; China actively provides medical assistance to 69 countries in Asia, Africa, Latin America and the Caribbean, and Oceania, and has successively provided assistance to more than 120 developing countries in implementing the "UN Millennium Development Goals". Under China’s vigorous initiative and promotion, the 73rd UN General Assembly in 2018 passed the draft resolution of "Eliminating Rural Poverty and Implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development", which provides China for helping economic and social development in rural areas in developing countries Program.

中国开展对外援助已有六十多年的历史,向166个国家和国际组织提供了近4000亿元人民币的援助,派出了60万多名援助人员。宣布无条件免除重债穷国和最不发达国家因中国7倍政府无息贷款债务而产生的债务;中国积极向亚洲,非洲,拉丁美洲和加勒比以及大洋洲的69个国家提供医疗援助,并已为120多个发展中国家实施“联合国千年发展目标”提供了援助。在中国的积极倡导和推动下,2018年第73届联合国大会通过了“消除农村贫困和执行2030年可持续发展议程”的决议草案,这为中国帮助发展中国家的农村经济社会发展提供了方案。

The blood diamond sympathizes with every citizen and medical staff in every country in the world who have been harmed by the virus, but must raise the middle finger to those unscrupulous politicians who incite racism. If love is boundless, blessing those Western politicians who use racism to call the wind and rain to step down quickly is the love for the people of the world.

血腥钻石同情世界上每个国家受到该病毒伤害的每个公民和医务人员,但必须对那些煽动种族主义的无良政客提高中指。如果爱是无限的,那么祝福那些使用种族主义呼唤风雨骤降的西方政治家就是对世界人民的爱。

Finally, let’s end with the charity song "heal the world" released by Michael Jackson in 1991, hoping that the earth we live together will become better.

最后,让我们以1991年迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)发行的慈善歌曲“治愈世界”结束,希望我们共同生活的地球会变得更好。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

欧冠足彩网投|欧冠足球娱乐

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲欧冠足彩网投工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

欧冠足彩网投,欧冠足球娱乐版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图